Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 30:39 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

39 羊在這種樹枝前交配便生下有紋、有斑、有點的小羊。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

39 牠們對著這些樹枝交配,就生下有條紋和有斑點的羊羔。

參見章節 複製

新譯本

39 羊群對著枝子交配,就生下有條紋和有斑點的小羊來。

參見章節 複製

中文標準譯本

39 羊在枝子前面交配,就生下有紋、有點、有斑的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

39 羊對着枝子配合,就生下有紋的、有點的、有斑的來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

39 羊對着枝子配合,就生下有紋的、有點的、有斑的來。

參見章節 複製

和合本修訂版

39 羊對著枝子交配,就生下有紋的、有點的、有斑的來。

參見章節 複製




創世記 30:39
8 交叉參考  

他把這種樹枝插在羊群前面、羊喝水的水槽裡,因為牠們來喝水的時候交配。


雅各把綿羊和山羊分開,使牠們對著拉班那有條紋和黑色的羊。雅各用這種方法增加自己的羊,並且把自己的羊群和拉班的羊群分開來。


我在你家裡這二十年,你的綿羊或山羊沒有掉過胎;你群中的公羊,我一隻也沒吃過。


我常常白天受盡炎日的煎熬,夜間受盡寒霜的侵襲,整夜不得好睡。


要不是我祖先亞伯拉罕的上帝和以撒所敬畏的上帝與我同在,你一定打發我空手離去。但是上帝看見了我的苦情,我的辛勞;他昨天晚上責備了你。」


如果拉班說:『有斑點的山羊當作你的工錢』,整群的羊都生下有斑點的小羊;如果他說:『有條紋的山羊當作你的工錢』,羊群就生下有條紋的小羊。


跟著我們:

廣告


廣告