Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 23:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

12 以前猶大諸王在亞哈斯王宮屋頂上築造的祭壇,以及瑪拿西王在聖殿兩院中安置的祭壇,也都被約西亞王拆除了。他把祭壇打碎,丟在汲淪谷裡。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 他推倒猶大各王在亞哈斯樓頂上建造的祭壇,摧毀瑪拿西在耶和華殿的兩個院子裡所築的祭壇,把它們打碎,把灰倒進汲淪溪。

參見章節 複製

新譯本

12 他又把亞哈斯的樓房頂上,猶大列王所做的祭壇,和瑪拿西在耶和華殿的兩院中所做的祭壇拆毀,就地打碎,把它們的灰塵倒進汲淪溪去。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 猶大列王在亞哈斯樓閣屋頂上所築的祭壇,以及瑪拿西在耶和華的殿兩個院子內所築的祭壇,約西亞王都拆毀搗碎了,把碎屑扔進汲淪溪谷。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 猶大列王在亞哈斯樓頂上所築的壇和瑪拿西在耶和華殿兩院中所築的壇,王都拆毀打碎了,就把灰倒在汲淪溪中。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 猶大列王在亞哈斯樓頂上所築的壇和瑪拿西在耶和華殿兩院中所築的壇,王都拆毀打碎了,就把灰倒在汲淪溪中。

參見章節 複製




列王紀下 23:12
15 交叉參考  

他廢除他祖母瑪迦太后的后位,因為太后為繁殖女神亞舍拉造了淫猥的柱像。亞撒把女神像砍倒,在汲淪溪燒掉。


把那裡的神柱搬出來燒了。


他在上主吩咐應該敬拜上主的聖殿裡面造了異教祭壇,


又在聖殿的兩個院子裡造了拜星辰的祭壇。


於是,約西亞吩咐希勒家大祭司、他的助理祭司,和在聖殿門口值班的警衛,把聖殿裡所有用來拜巴力、拜亞舍拉女神和星辰的器物都搬出去。王在城外汲淪谷旁把這些器物都燒掉了,然後叫人把灰帶到伯特利。


他又從聖殿裡把亞舍拉女神像搬走,帶到城外汲淪谷旁燒掉,搗碎成灰,撒在公共墳場。


亞撒王廢除他祖母瑪迦太后的后位,因為她造了繁殖女神亞舍拉淫猥的柱像。亞撒把女神像砍倒,劈碎,在汲淪溪燒掉。


他把從前放在聖殿裡的外族神像除掉,也把聖殿山坡上和耶路撒冷其他地方的異教祭壇拆毀。瑪拿西把這些東西搬出城外扔掉。


又在聖殿的兩個院子裡造了拜星辰的祭壇。


耶路撒冷的房屋,猶大君王的宮殿,以及曾經在屋頂上向星宿燒香、向神明奠酒的房屋,都要像陀斐特一樣,成為不潔的地方。」


整個堆積著屍首和廢物的山谷,以及汲淪溪到東邊馬門一帶所有的荒地,都要併入耶路撒冷,作為我的聖城。這城絕不再被拆毀,被破壞。」


「我要懲罰耶路撒冷和猶大的居民。我要消除那地方拜巴力的痕跡;沒有人會記得那些事奉巴力的祭司。


我要消滅那些到屋頂上拜太陽、月亮,和星辰的人。我也要消滅那些敬拜我、發誓效忠我,卻又奉米勒公神的名發誓的人。


「造新房子的時候,要在屋頂四周設置欄杆。這樣,有人跌死了,你們就不必負責。


跟著我們:

廣告


廣告