Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 1:9 - 《官話和合譯本》

9 那時、耶穌從加利利的拿撒勒來、在約但河裏受了約翰的洗。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河受了約翰的洗禮。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 在那些日子裏,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河中受了約翰的洗。

參見章節 複製

新譯本

9 那時候耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 在那些日子裡,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受約翰的洗禮。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裏受了約翰的洗。

參見章節 複製




馬可福音 1:9
7 交叉參考  

到了一座城、名呌拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱爲拿撒勒人的話了。


他從水裏一上來、就看見天裂開了、聖靈彷彿鴿子、降在他身上。


我是用水給你們施洗、他卻要用聖靈給你們施洗。


他就同他們下去、回到拿撒勒.並且順從他們.他母親把這一切的事都存在心裏。○


就是從約翰施洗起、直到主離開我們被接上升的日子爲止、必須從那常與我們作伴的人中、立一位與我們同作耶穌復活的見證。


跟著我們:

廣告


廣告