雅歌 1:5 - 《官話和合譯本》5 耶路撒冷的衆女子阿、我雖然黑、卻是秀美、如同基達的帳棚、好像所羅門的幔子。 參見章節更多版本當代譯本5 耶路撒冷的少女啊! 我雖然黑似基達的帳篷, 卻美如所羅門的錦帳。 參見章節新譯本5 耶路撒冷的眾女子啊! 我雖然黑,卻是秀美, 如同基達的帳棚, 好像所羅門的幔幕。 參見章節新標點和合本 上帝版5 耶路撒冷的眾女子啊, 我雖然黑,卻是秀美, 如同基達的帳棚, 好像所羅門的幔子。 參見章節新標點和合本 神版5 耶路撒冷的眾女子啊, 我雖然黑,卻是秀美, 如同基達的帳棚, 好像所羅門的幔子。 參見章節和合本修訂版5 耶路撒冷的女子啊, 我雖然黑,卻是秀美, 如同基達的帳棚, 好像所羅門的幔子, 參見章節 |