Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




阿摩司書 3:4 - 《官話和合譯本》

4 獅子若非抓食、豈能在林中咆哮呢。少壯獅子若無所得、豈能從洞中發聲呢。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 若非捕到獵物, 獅子怎會在林中咆哮呢? 若非獵獲食物, 猛獅怎會在洞中吼叫呢?

參見章節 複製

新譯本

4 獅子如果不是捕獲獵物, 怎會在林中吼叫? 少壯獅子如果沒有捕獲甚麼, 怎會在洞中咆哮呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 獅子若非抓食,豈能在林中咆哮呢? 少壯獅子若無所得,豈能從洞中發聲呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 獅子若非抓食,豈能在林中咆哮呢? 少壯獅子若無所得,豈能從洞中發聲呢?

參見章節 複製

和合本修訂版

4 獅子若無獵物, 豈會在林中咆哮呢? 少壯獅子若無所得, 豈會從洞裏吼叫呢?

參見章節 複製




阿摩司書 3:4
7 交叉參考  

少壯獅子吼呌、要抓食、向上帝尋求食物。


耶和華必如獅子吼呌、子民必跟隨他、他一吼呌、他們就從西方急速而來。


我必向以法蓮如獅子、向猶大家如少壯獅子、我必撕裂而去、我要奪去無人搭救。


他說、耶和華必從錫安吼呌、從耶路撒冷發聲.牧人的草塲要悲哀、迦密的山頂要枯亁。○


二人若不同心、豈能同行呢。


若沒有機檻、雀鳥豈能陷在網羅裏呢。網羅若無所得、豈能從地上翻起呢。


獅子吼呌、誰不懼怕呢。 主耶和華發命、誰能不說豫言呢。○


跟著我們:

廣告


廣告