Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




阿摩司書 3:4 - 當代譯本

4 若非捕到獵物, 獅子怎會在林中咆哮呢? 若非獵獲食物, 猛獅怎會在洞中吼叫呢?

參見章節 複製


更多版本

新譯本

4 獅子如果不是捕獲獵物, 怎會在林中吼叫? 少壯獅子如果沒有捕獲甚麼, 怎會在洞中咆哮呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 獅子若非抓食,豈能在林中咆哮呢? 少壯獅子若無所得,豈能從洞中發聲呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 獅子若非抓食,豈能在林中咆哮呢? 少壯獅子若無所得,豈能從洞中發聲呢?

參見章節 複製

和合本修訂版

4 獅子若無獵物, 豈會在林中咆哮呢? 少壯獅子若無所得, 豈會從洞裏吼叫呢?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 獅子沒有發現獵物, 牠會在樹林中咆哮嗎? 少壯的獅子沒有抓到東西, 牠會在洞裡吼叫嗎?

參見章節 複製




阿摩司書 3:4
7 交叉參考  

猛獅吼叫著覓食, 尋找上帝所賜的食物。


「以色列子民必跟隨耶和華, 祂要像獅子一樣吼叫。 祂吼叫的時候, 他們要戰戰兢兢地從西方來。


我要像獅子一樣對待以法蓮, 如猛獅一樣對待猶大家, 將他們撕碎、拖走, 無人能營救他們。


他說: 「耶和華從錫安怒吼, 從耶路撒冷發聲。 牧人的草場枯乾, 迦密山頂枯黃。」


若非相約, 二人怎會同行呢?


若非設下誘餌, 鳥兒怎會落入圈套? 若非捕獲什麼, 圈套怎會收起來?


獅子吼叫,誰不懼怕呢? 主耶和華已發言,誰能不傳講呢?


跟著我們:

廣告


廣告