Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 5:34 - 《官話和合譯本》

34 耶穌對他們說、新郎和陪伴之人同在的時候、豈能呌陪伴之人禁食呢。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 耶穌說:「新郎和賓客還在一起的時候,豈能讓賓客禁食?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 耶穌回答:「賀客跟新郎在一起的時候,你們怎能叫他們禁食呢?

參見章節 複製

新譯本

34 耶穌說:“新郎跟賓客在一起的時候,你們怎麼可以叫賓客禁食呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

34 耶穌對他們說:「新郎與賓客在一起的時候,難道你們能叫賓客禁食嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,豈能叫陪伴之人禁食呢?

參見章節 複製




路加福音 5:34
18 交叉參考  

耶路撒冷的衆女子阿、我囑咐你們、若遇見我的良人、要告訴他、我因思愛成病。○


你這女子中極美麗的、你的良人往何處去了.你的良人轉向何處去了、我們好與你同去尋找他。○


因爲造你的、是你的丈夫.萬軍之耶和華是他的名.救贖你的、是以色列的聖者.他必稱爲全地之上帝。


少年人怎樣娶處女、你的衆民也要照樣娶你.新郎怎樣喜悅新婦、你的上帝也要照樣喜悅你。○


耶和華你的上帝、是施行拯救、大有能力的主、他在你中間必因你歡欣喜樂、默然愛你、且因你喜樂而歡呼。


天國好比一個王、爲他兒子擺設娶親的筵席。


耶穌對他們說、新郎和陪伴之人同在的時候、陪伴之人豈能哀慟呢.但日子將到、新郎要離開他們、那時候他們就要禁食。


他們說、約翰的門徒屢次禁食祈禱、法利賽人的門徒也是這樣.惟獨你的門徒又喫又喝。


但日子將到、新郎要離開他們、那日他們就要禁食了。


娶新婦的、就是新郎.新郎的朋友站着聽見新郎的聲音就甚喜樂.故此我這喜樂滿足了。


我爲你們起的憤恨、原是上帝那樣的憤恨.因爲我曾把你們許配一個丈夫、要把你們如同貞潔的童女、獻給基督。


跟著我們:

廣告


廣告