Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 68:2 - 《官話和合譯本》

2 他們被驅逐、如煙被風吹散.惡人見上帝之面而消滅、如蠟被火鎔化。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 願你驅散他們, 如風把煙吹散。 願惡人在上帝面前滅亡, 如蠟在火中熔化。

參見章節 複製

新譯本

2 願你把他們趕散,如同煙被風吹散一樣; 願惡人在 神面前滅亡, 好像蠟在火前熔化。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 他們被神吹散, 如同煙被吹散; 惡人在神面前滅亡, 如同蠟在火面前融化。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 他們被驅逐,如煙被風吹散; 惡人見上帝之面而消滅,如蠟被火鎔化。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 他們被驅逐,如煙被風吹散; 惡人見神之面而消滅,如蠟被火鎔化。

參見章節 複製




詩篇 68:2
17 交叉參考  

於是約押和跟隨他的人、前進攻打亞蘭人.亞蘭人在約押面前逃跑。


亞蘭人在以色列人面前逃跑.大衞殺了亞蘭七百輛戰車的人、四萬馬兵、又殺了亞蘭的將軍朔法。


我如水被倒出來.我的骨頭都脫了節.我心在我裏面如蠟鎔化.


惡人卻要滅亡.耶和華的仇敵、要像羊羔的脂油.他們要消滅、要如煙消滅。


惟獨你是可畏的.你怒氣一發、誰能在你面前站得住呢。


這樹已經被火焚燒、被刀砍伐.他們因你臉上的怒容就滅亡了。


諸山見耶和華的面、就是全地之主的面、便消化如蠟。


喧嚷的響聲一發、衆民奔逃.你一興起、列國四散。


好像火燒亁柴、又像火將水燒開.使你敵人知道你的名、使列國在你面前發顫。


邪惡像火焚燒、燒滅荆棘和蒺藜.在稠密的樹林中𤏲起來、就成爲煙柱、旋轉上騰。


你的壯士爲何被冲去呢.他們站立不住、因爲耶和華驅逐他們。


因此、他們必如早晨的雲霧、又如速散的甘露、像塲上的糠粃被狂風吹去、又像煙氣騰於窗外。


衆山在他以下必消化、諸谷必崩裂、如蠟化在火中、如水冲下山坡。


約櫃往前行的時候、摩西就說、耶和華阿、求你興起、願你的仇敵四散、願恨你的人從你面前逃跑。


跟著我們:

廣告


廣告