Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 10:1 - 《官話和合譯本》

1 耶和華阿、你爲甚麽站在遠處.在患難的時候、爲甚麽隱藏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 耶和華啊,你為何遠遠站著? 為何在我遭難時隱藏起來?

參見章節 複製

新譯本

1 耶和華啊!你為甚麼遠遠地站著?在患難的時候,你為甚麼隱藏起來呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

1 耶和華啊,你為什麼站在遠處, 在災難之時隱藏呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 耶和華啊,你為甚麼站在遠處? 在患難的時候為甚麼隱藏?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 耶和華啊,你為甚麼站在遠處? 在患難的時候為甚麼隱藏?

參見章節 複製




詩篇 10:1
13 交叉參考  

你爲何掩面、拿我當仇敵呢。


他在左邊行事、我卻不能看見.在右邊隱藏、我也不能見他。


他使人安靜、誰能擾亂呢、他掩面誰能見他呢.無論待一國、或一人都是如此.


我的上帝、我的上帝、爲甚麽離棄我.爲甚麽遠離不救我、不聽我唉哼的言語。


不要向我掩面.不要發怒趕逐僕人.你向來是幫助我的.救我的上帝阿、不要丟掉我、也不要離棄我。


耶和華阿、你曾施恩、呌我的江山穩固.你掩了面、我就驚惶。


你爲何掩面、不顧我們所遭的苦難、和所受的欺壓。


我們的性命伏於塵土.我們的肚腹緊貼地面。


上帝是我們的避難所、是我們的力量、是我們在患難中隨時的幫助。


耶和華阿、你爲何丟棄我.爲何掩面不顧我。


以色列所盼望在患難時作他救主的阿、你爲何在這地像寄居的、又像行路的只住一宵呢。


你爲何像受驚的人、像不能救人的勇士呢.耶和華阿、你仍在我們中間、我們也稱爲你名下的人.求你不要離開我們。


跟著我們:

廣告


廣告