Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




箴言 21:9 - 《官話和合譯本》

9 寧可住在房頂的角上、不在寬闊的房屋、與爭吵的婦人同住。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 寧願住在屋頂的一角, 也不跟爭鬧之妻同屋。

參見章節 複製

新譯本

9 寧可住在房頂的一角, 也不跟吵鬧的婦人同住一間房屋。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 寧可住在屋頂的一角, 也好過與爭吵的女人同住一屋。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 寧可住在房頂的角上, 不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 寧可住在房頂的角上, 不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。

參見章節 複製




箴言 21:9
9 交叉參考  

才德的婦人、是丈夫的冠冕.貽羞的婦人、如同朽爛在他丈夫的骨中。


喫素菜、彼此相愛、強如喫肥牛、彼此相恨。


設筵滿屋、大家相爭、不如有塊亁餅、大家相安。


愚昧的兒子、是父親的禍患.妻子的爭吵、如雨連連滴漏。


惡人的心、樂人受禍.他眼並不憐恤鄰舍。


寧可住在曠野、不與爭吵使氣的婦人同住。


負罪之人的路、甚是彎曲.至於清潔的人、他所行的乃是正直。


寧可住在房頂的角上、不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。


跟著我們:

廣告


廣告