Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 9:5 - 《官話和合譯本》

5 他們就在西乃的曠野、正月十四日黃昏的時候、守逾越節.凡耶和華所吩咐摩西的、以色列人都照樣行了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 一月十四日黃昏,以色列人在西奈曠野守逾越節。以色列人遵行了耶和華對摩西的一切吩咐。

參見章節 複製

新譯本

5 他們就在正月十四日,黃昏的時候,在西奈曠野守了逾越節;耶和華怎樣吩咐了摩西,以色列人就怎樣行了。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 他們就在一月十四日,黃昏的時候,在西奈曠野守逾越節。耶和華所指示摩西的一切,以色列子民都照著做了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 他們就在西奈的曠野,正月十四日黃昏的時候,守逾越節。凡耶和華所吩咐摩西的,以色列人都照樣行了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 他們就在西奈的曠野,正月十四日黃昏的時候,守逾越節。凡耶和華所吩咐摩西的,以色列人都照樣行了。

參見章節 複製




民數記 9:5
18 交叉參考  

挪亞就這樣行.凡上帝所吩咐的、他都照樣行了。


挪亞就遵着耶和華所吩咐的行了。○


耶和華怎樣吩咐摩西 亞倫、以色列衆人就怎樣行了。


帳幕、就是會幕、一切的工就這樣作完了.凡耶和華所吩咐摩西的、以色列人都照樣作了。


這一切工作、都是以色列人照耶和華所吩咐摩西作的。


以色列人就這樣行.凡耶和華所吩咐摩西的、他們就照樣行了。


於是摩西照耶和華所吩咐他的一切話、告訴以色列人。


摩西、亞倫、並以色列全會衆、便向利未人如此行.凡耶和華指着利未人所吩咐摩西的、以色列人就向他們這樣行。


於是摩西吩咐以色列人守逾越節。


凡我所吩咐你們的、都教訓他們遵守我就常與你們同在、直到世界的末了。


你們若遵行我所吩咐的、就是我的朋友了。


亞基帕王阿、我故此沒有違背那從天上來的異象.


出埃及第四十年、十一月初一日、摩西照耶和華藉着他所吩咐以色列人的話、都曉諭他們。


我照着耶和華我上帝所吩咐的、將律例、典章、教訓你們、使你們在所要進去得爲業的地上遵行。


亞伯拉罕因着信、蒙召的時候、就遵命出去、往將來要得爲業的地方去.出去的時候、還不知往那裏去。


摩西爲僕人、在上帝的全家誠然盡忠、爲要證明將來必傳說的事.


以色列人在吉甲安營.正月十四日晚上、在耶利哥的平原守逾越節。


跟著我們:

廣告


廣告