Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 8:16 - 《官話和合譯本》

16 洗魯雅的兒子約押作元帥.亞希律的兒子約沙法作史官.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 那時,洗魯雅的兒子約押做元帥;亞希律的兒子約沙法做史官;

參見章節 複製

新譯本

16 洗魯雅的兒子約押作軍隊的統帥,亞希律的兒子約沙法作史官,

參見章節 複製

中文標準譯本

16 洗魯雅的兒子約押統管軍隊, 亞希律的兒子約沙法作史官,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;

參見章節 複製




撒母耳記下 8:16
10 交叉參考  

大衞打發軍兵出戰、分爲三隊、一隊在約押手下、一隊在洗魯雅的兒子約押兄弟亞比篩手下、一隊在迦特人以太手下。大衞對軍兵說、我必與你們一同出戰。


也要對亞瑪撒說、你不是我的骨肉麽。我若不立你替約押常作元帥、願上帝重重的降罰與我。


洗魯雅的兒子約押、和大衞的僕人也出來、在基遍池旁與他們相遇.一班坐在池這邊、一班坐在池那邊。


大衞作以色列衆人的王.又向衆民秉公行義。


示沙的兩個兒子以利何烈、亞希亞、作書記.亞希律的兒子約沙法作史官.


他們呼呌王的時候、就有希勒家的兒子家宰以利亞敬、並書記舍伯那、和亞薩的兒子史官約亞、出來見他們。


當下希勒家的兒子家宰以利亞敬和書記舍伯那、並亞薩的兒子史官約亞、都撕裂衣服、來到希西家那裏、將拉伯沙基的話告訴了他。


大衞說、誰先攻打耶布斯人、必作首領元帥。洗魯雅的兒子約押先上去、就作了元帥。


跟著我們:

廣告


廣告