Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得後書 2:13 - 《官話和合譯本》

13 行的不義、就得了不義的工價.這些人喜愛白晝宴樂、他們已被玷汚、又有瑕疵、正與你們一同坐席、就以自己的詭詐爲快樂.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 他們多行不義,必自食惡果。他們喜愛在大白天尋歡作樂,是敗類和渣滓,一面和你們同席,一面以欺騙為樂。

參見章節 複製

新譯本

13 他們行不義,就得了不義的工價。他們在白晝縱情作樂,滿了污點與瑕疵,和你們一同吃飯的時候,就因自己的詭詐而沾沾自喜。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 他們行不義,就得不義的酬報;他們把白晝的放蕩看做是享樂;他們是汙漬和瑕疵;他們與你們一起吃喝的時候,以自己的詭詐為樂;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 行的不義,就得了不義的工價。這些人喜愛白晝宴樂,他們已被玷污,又有瑕疵,正與你們一同坐席,就以自己的詭詐為快樂。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 行的不義,就得了不義的工價。這些人喜愛白晝宴樂,他們已被玷污,又有瑕疵,正與你們一同坐席,就以自己的詭詐為快樂。

參見章節 複製




彼得後書 2:13
15 交叉參考  

我的佳偶、你全然美麗、毫無瑕疵。


惡人有禍了.他必遭災難.因爲要照自己手所行的受報應。


行事爲人要端正、好像行在白晝.不可荒宴醉酒.不可好色邪蕩.不可爭競嫉妒。


可以獻給自己、作個榮耀的教會、毫無玷汚皺紋等類的病、乃是聖潔沒有瑕疵的。


他們的結局就是沉淪、他們的神就是自己的肚腹、他們以自己的羞辱爲榮耀、專以地上的事爲念。


銅匠亞力山大多多的害我.主必照他所行的報應他。


你們在世上享美福、好宴樂、當宰殺的日子竟嬌養你們的心。


他們在這些事上、見你們不與他們同奔那放蕩無度的路、就以爲怪、毀謗你們.


他們離棄正路、就走差了、隨從比珥之子巴蘭的路、巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知.


他怎樣待人、也要怎樣待他、按他所行的加倍的報應他.用他調酒的杯、加倍的調給他喝。


跟著我們:

廣告


廣告