Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 10:1 - 《官話和合譯本》

1 在該撒利亞有一個人、名呌哥尼流、是義大利營的百夫長。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 在凱撒利亞有一位隸屬義大利營的百夫長名叫哥尼流。

參見章節 複製

新譯本

1 在該撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是意大利營的百夫長。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 在凱撒里亞有一個名叫哥尼流的人,是那叫做「意大利」軍團的百夫長,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 在凱撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 在凱撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。

參見章節 複製




使徒行傳 10:1
19 交叉參考  

巡撫的兵就把耶穌帶進衙門、呌全營的兵都聚集在他那裏。


百夫長和一同看守耶穌的人、看見地震、並所經歷的事、就極其害怕、說、這眞是上帝的兒子了。


兵丁把耶穌帶進衙門院裏.呌齊了全營的兵。


有一個百夫長所寶貴的僕人、害病快要死了。


那隊兵和千夫長並猶太人的差役、就拿住耶穌、把他捆綁了.


猶大領了一隊兵、和祭司長並法利賽人的差役、拿着燈籠、火把、兵器、就來到園裏。


又次日、他們進入該撒利亞。哥尼流已經請了他的親屬密友、等候他們。


他們正想要殺他、有人報信給營裏的千夫長說、耶路撒冷合城都亂了。


第二天、我們離開那裏、來到該撒利亞.就進了傳福音的腓利家裏、和他同住.他是那七個執事裏的一個。


剛用皮條捆上、保羅對旁邊站着的百夫長說、人是羅馬人、又沒有定罪、你們就鞭打他、有這個例麽。


千夫長便呌了兩個百夫長來、說、豫備步兵二百、馬兵七十、長槍手二百、今夜亥初往該撒利亞去.


馬兵來到該撒利亞、把文書呈給巡撫、便呌保羅站在他面前。


非斯都到了任、過了三天、就從該撒利亞上耶路撒冷去。


過了些日子、亞基帕王、和百尼基氏、來到該撒利亞、問非斯都安。


非斯都旣然定規了呌我們坐船往義大利去、便將保羅、和別的囚犯、交給御營裏的一個百夫長、名呌猶流。


保羅對百夫長和兵丁說、這些人若不等在船上、你們必不能得救。


但百夫長要救保羅、不准他們任意而行、就吩咐會洑水的、跳下水去先上岸.


後來有人在亞鎖都遇見腓利、他走遍那地方、在各城宣傳福音、直到該撒利亞。


跟著我們:

廣告


廣告