Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




何西阿書 13:13 - 《官話和合譯本》

13 產婦的疼痛必臨到他身上.他是無智慧之子、到了產期不當遲延。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 臨產的陣痛要臨到他, 但他是毫無智慧的孩子, 分娩之時卻不離開母腹。

參見章節 複製

新譯本

13 生產的疼痛要臨到他身上, 他卻是沒有智慧的人, 因為產期到了,他還遲延不破胎而出。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 產婦的疼痛必臨到他身上; 他是無智慧之子, 到了產期不當遲延。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 產婦的疼痛必臨到他身上; 他是無智慧之子, 到了產期不當遲延。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 產婦的疼痛必臨到他身上; 他是無智慧之子, 如同臨盆時未出現的胎兒。

參見章節 複製




何西阿書 13:13
23 交叉參考  

對他說、希西家如此說、今日是急難責罰凌辱的日子.就如婦人將要生產嬰孩、卻沒有力量生產.


他們在那裏被戰兢疼痛抓住、好像產難的婦人一樣。


通達人見禍藏躱.愚蒙人前往受害。


他們必驚惶悲痛.愁苦必將他們抓住.他們疼痛、好像產難的婦人一樣.彼此驚奇相看、臉如火焰。


所以我滿腰疼痛.痛苦將我抓住、好像產難的婦人一樣.我疼痛甚至不能聽.我驚惶甚至不能看。


婦人懷孕、臨產疼痛、在痛苦之中喊呌、耶和華阿、我們在你面前、也是如此。


對他說、希西家如此說、今日是急難、責罰、凌辱的日子、就如婦人將要生產嬰孩、卻沒有力量生產。


耶和華說、我旣使他臨產、豈不使他生產呢.你的上帝說、我旣使他生產、豈能使他閉胎不生呢。


耶和華立你自己所交的朋友爲首、轄制你、那時你還有甚麽話說呢.痛苦豈不將你抓住、像產難的婦人麽。


你這住利巴嫩在香柏樹上搭窩的、有痛苦臨到你、好像疼痛臨到產難的婦人、那時你何等可憐。


你們且訪問看看、男人有產難麽、我怎麽看見人人用手掐腰、像產難的婦人、臉面都變青了呢。


我聽見有聲音、彷彿婦人產難的聲音、好像生頭胎疼痛的聲音、是錫安女子的聲音.他喘着氣、挓挱手、說、我有禍了.在殺人的跟前、我的心發昏了。


大馬色發輭、轉身逃跑.戰兢將他捉住、痛苦憂愁將他抓住、如產難的婦人一樣。


他們所行的使他們不能歸向上帝、因有淫心在他們裏面、他們也不認識耶和華。


婦人生產的時候、就憂愁、因爲他的時候到了.旣生了孩子、就不再記念那苦楚、因爲歡喜世上生了一個人。


保羅講論公義、節制、和將來的審判、腓力斯甚覺恐懼、說、你暫且去罷、等我得便再呌你來。


因爲他說、『在悅納的時候、我應允了你.在拯救的日子、我搭救了你。』看哪、現在正是悅納的時候、現在正是拯救的日子。


愚昧無知的民哪、你們這樣報答耶和華麽.他豈不是你的父、將你買來的麽.他是製造你、建立你的。


人正說平安穩妥的時候、災禍忽然臨到他們、如同產難臨到懷胎的婦人一樣.他們絕不能逃脫。


跟著我們:

廣告


廣告