Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 8:9 - 《官話和合譯本》

9 列國的人民哪、任憑你們喧嚷、終必破壞.遠方的衆人哪、當側耳而聽.任憑你們束起腰來、終必破壞.你們束起腰來、終必破壞。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 列國啊,你們必被打垮、擊潰! 遠方的人啊,你們要側耳聽! 整裝備戰吧,但你們必被擊垮! 整裝備戰吧,但你們必被擊垮!

參見章節 複製

新譯本

9 列國之民啊!你們儘管作惡,但你們終必毀滅! 所有在遠處的人民啊,要留心聽! 你們儘管束腰吧,你們終必毀滅! 你們儘管束腰吧,你們終必毀滅!

參見章節 複製

中文標準譯本

9 萬民哪,你們必被打破,必被擊碎! 遠方的眾人哪,當傾聽! 你們束腰吧,也終必被擊碎; 你們束腰吧,也終必被擊碎!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞; 遠方的眾人哪,當側耳而聽! 任憑你們束起腰來,終必破壞; 你們束起腰來,終必破壞。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞; 遠方的眾人哪,當側耳而聽! 任憑你們束起腰來,終必破壞; 你們束起腰來,終必破壞。

參見章節 複製




以賽亞書 8:9
24 交叉參考  

以色列王說、你告訴他說、纔頂盔貫甲的、休要像摘盔卸甲的誇口。


惡人雖然連手、必不免受罰.義人的後裔、必得拯救。


所以耶和華向他們說的話、是命上加命、令上加令、律上加律、例上加例、這裏一點、那裏一點、以致他們前行仰面跌倒、而且跌碎、並陷入網羅、被纏住。


耶和華的使者出去、在亞述營中殺了十八萬五千人.清早有人起來一看、都是死屍了。


卽或有人聚集、卻不由於我.凡聚集攻擊你的、必因你仆倒。


不要怕你們所怕的巴比倫王.耶和華說、不要怕他.因爲我與你們同在、要拯救你們脫離他的手。


你們要豫備大小盾牌、往前上陣。


你們套上車、騎上馬、頂盔站立、磨槍貫甲。


你是我爭戰的斧子、和打仗的兵器.我要用你打碎列國、用你毀滅列邦.


那聚集到你這裏的各隊、都當準備、你自己也要準備、作他們的大帥。


過了多日、你必被差派.到末後之年、你必來到脫離刀劍從列國收回之地、到以色列常久荒涼的山上.但那從列國中招聚出來的、必在其上安然居住。


這諸王會合、來到米倫水邊、一同安營、要與以色列人爭戰。


跟著我們:

廣告


廣告