線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:18 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

好樹不能結壞果子,敗壞的樹也不能結好果子。

參見章節

更多版本

當代譯本

好樹結不出壞果子,壞樹也結不出好果子。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

好樹不能結壞果子;壞樹也不能結好果子。

參見章節

新譯本

好樹不能結壞果子,壞樹也不能結好果子。

參見章節

中文標準譯本

好樹不能結壞果子,壞樹也不能結好果子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

好樹不能結壞果子;壞樹不能結好果子。

參見章節

新標點和合本 神版

好樹不能結壞果子;壞樹不能結好果子。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:18
5 交叉參考  

這樣,凡好樹都結好果子,惟獨壞樹結壞果子。


凡不結好果子的樹,就被砍下來,丟在火裏。


原來沒有好樹結壞果子;也沒有壞樹結好果子。


因為那肉發慾反對那靈,那靈又反對那肉;這二者原來彼此相敵,好叫你們所願意作的不得去作。