線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:15 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

人也不點燈,放在斗底下,乃是放在燈臺上,它就照亮一切在家裏的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

人點亮燈,不會把它放在斗底下,而是放在燈臺上,好照亮全家。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

也沒有人點了燈,放在斗底下,而是放在燈臺上,照亮屋裏所有的人。

參見章節

新譯本

人點了燈,不會放在量器底下,而是放在燈臺上,就照亮一家人。

參見章節

中文標準譯本

人點亮了油燈,也不會放在斗底下,而會放在燈臺上,它就照亮屋子裡所有的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人。

參見章節

新標點和合本 神版

人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:15
10 交叉參考  

耶穌又對他們說:人拿燈來,豈是要放在斗底下,或床底下,不放在燈臺上麼?


沒有人點燈放在地窨子裏,或是斗底下,總是放在燈臺上,使進來的人得見亮光。


這樣,你全身如果是光明的,毫無黑暗,就必全然光明,如同燈的明光照亮你。


橫豎沒有人點燈以後用器皿蓋上,或放在床底下,乃是放在燈臺上,叫進來的人看見亮光。


使你們成為無可指摘,誠實無偽,在這彎曲背謬的世代中,作神無瑕疵的兒女;好在其中被看見如世界的光原一般;


因為有安排的帳幕,頭一層叫作聖所,裏面有燈臺,和桌子,及陳設餅。


所以你該回想你是從那裏墜落的,並要悔改,又要實行起初的工作!不然,我就臨到你那裏,且把你的燈臺從它的地方挪去,除非你悔改。