線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 22:31 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

論到死人復活形態,你們沒有念過神對你們所說的,說:

參見章節

更多版本

當代譯本

「關於死人復活的事,你們沒有讀過上帝對你們說過的話嗎?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

論死人的復活,你們沒有念過:上帝對你們說了甚麼嗎?他說:

參見章節

新譯本

關於死人復活的事, 神對你們講過:‘我是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神’,你們沒有念過嗎? 神不是死人的 神,而是活人的 神。”

參見章節

中文標準譯本

關於死人復活的事,你們難道沒有讀過神對你們所說的話嗎?神說

參見章節

新標點和合本 上帝版

論到死人復活,上帝在經上向你們所說的,你們沒有念過嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

論到死人復活,神在經上向你們所說的,你們沒有念過嗎?

參見章節
其他翻譯



馬太福音 22:31
7 交叉參考  

耶穌卻對他們說:大衛和跟從他的人,飢餓的時候所作的事,你們沒有念過麼?


只是你們若明白『我要的是仁慈不是犧牲。』這句話的意思就不將無罪的定罪了。


且對祂說:這些人所說的,你聽見了麼?耶穌卻對他們說:是的,你們沒有念過麼:『你從嬰孩和吃奶的口中完成了讚美』。


耶穌對他們說:難道你們未曾念過經上的話麼:『匠人所棄的石頭;已作了房角的頭塊石頭;這是主所成就的,並且在我們眼中看為奇妙?』


原來當復活形態,人也不娶,也不嫁,乃像天上的使者一樣。


『我是亞伯拉罕的神,以撒的神和雅各的神!』神不是死人的神,乃是活人的神。


但你們要去學習這句話是甚麼意思:『我要的是仁慈,並不是犧牲』;因為我來本不是召公正者,乃是召罪人。○