線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 18:4 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

所以凡自己謙卑像這小孩子的,那人在諸天之國裏就算為大。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,凡像這小孩子一樣謙卑的人,在天國才是最偉大的。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

所以,誰謙卑自己,像這孩子,他在天國裏才是最大的。

參見章節

新譯本

所以,凡謙卑像這小孩子的,他在天國裡是最大的。

參見章節

中文標準譯本

所以,誰像這小孩子自我降卑,誰在天國裡就更大。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國裏就是最大的。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國裏就是最大的。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 18:4
13 交叉參考  

當那時辰門徒進前來,見耶穌說:諸天之國裏究竟誰為大呢?


阿們,我告訴你們:你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進入諸天之國。


並且凡因我的名接待一個這樣小孩子的,就是接待我;


但在你們中間不是這樣;反倒你們中間誰願為大,就必作你們的用人;


他們卻閉口不言,因為他們在路上彼此爭論誰較大。


因為凡自高的,必降為卑,自卑的,必升為高○


對他們說:凡為我的名接待這小孩子的,就是接待我,但凡接待我的人,就是接待那差我來的,因為你們眾人當中最小的,他便為大。○


務要在主面前自卑自下,祂就必叫你們升高。○


你們少年人也要同樣,務要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰互相對待,因為『神阻擋驕傲的人,反而賜恩給謙卑的人』。