線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 2:11 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

原來那說:『不可姦淫的,也說:不可殺人!』你就是不姦淫,卻殺人,仍是成了違背律法的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為那位說「不可通姦」的,也說過「不可殺人」。如果你沒有犯通姦罪,卻殺了人,你仍違背了律法。

參見章節

新譯本

就像那說“不可姦淫”的,也說“不可殺人”;你縱然不姦淫,卻殺人,還是犯法的。

參見章節

中文標準譯本

原來那位說過「不可通姦」的,也說過「不可殺人」。你即使不通姦,卻殺人,你還是成了違犯律法的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

原來那說「不可姦淫」的,也說「不可殺人」;你就是不姦淫,卻殺人,仍是成了犯律法的。

參見章節

新標點和合本 神版

原來那說「不可姦淫」的,也說「不可殺人」;你就是不姦淫,卻殺人,仍是成了犯律法的。

參見章節

和合本修訂版

原來那說「不可姦淫」的,也說「不可殺人」。你就是不姦淫,卻殺人,也是成為違犯律法的。

參見章節
其他翻譯



雅各書 2:11
11 交叉參考  

他便對祂說:甚麼誡命?耶穌就說:『不可殺人,不可姦淫,不可偷盜,不可作假見證!』


誡命你都知道:『不可殺人!不可姦淫!不可偷盜!不可作假見證!不可欺騙!要敬重你的父親和母親!』


你知道諸誡命:『不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可作假見證,當敬重父母!』


就如:『不可姦淫!不可殺人!不可偷盜!不可貪婪!』或有甚麼別的誡命,都包括在這一句話之內:『你要愛你的近人如同自己!』