線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:11 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

這比喻乃是這樣:那種子就是神的話。

參見章節

更多版本

當代譯本

這個比喻的意思是這樣,種子就是上帝的道。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「這比喻的意思是:種子是上帝的話。

參見章節

新譯本

“這比喻是說,種子是 神的道,

參見章節

中文標準譯本

「原來,這個比喻是這樣的。那種子就是神的話語 。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「這比喻乃是這樣:種子就是上帝的道。

參見章節

新標點和合本 神版

「這比喻乃是這樣:種子就是神的道。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:11
10 交叉參考  

所以你們總要聽那撒種者的比喻:


凡聽見那國度的話,卻不了解的,那惡者就來,把所撒在他心裏的奪了去;這就是撒在路旁的了。


又對他們說:你們不明白這比喻麼?那末,怎麼能明白一切的比喻呢?


那些在路旁的就是那些聽了的人,隨後魔鬼來,從他們心中把這話奪去,恐怕他們信了得救。


所以你們既然脫去了一切的污穢,和那充溢的邪惡,務要以溫柔心態領受那所栽種的話,這話能以救你們的生魂。