路加福音 4:26 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 以利亞並沒有奉差往她們一個人那裏去,只奉差往西頓的撒勒法一個寡婦那裏去。 更多版本當代譯本 但以利亞並沒有奉命去幫助她們任何人,只奉命去幫助住在西頓地區撒勒法的一個寡婦。 四福音書 – 共同譯本 可是以利亞沒有奉派到她們中任何人那裏去,只到了西頓撒勒法的一個寡婦那裏。 新譯本 以利亞沒有奉差遣往他們中間任何一個那裡去,只到西頓撒勒法的一個寡婦那裡。 中文標準譯本 可是以利亞並沒有被派遣到她們中的任何一個人那裡,只被派遣到西頓的撒勒法一個寡婦那裡。 新標點和合本 上帝版 以利亞並沒有奉差往她們一個人那裏去,只奉差往西頓的撒勒法一個寡婦那裏去。 新標點和合本 神版 以利亞並沒有奉差往她們一個人那裏去,只奉差往西頓的撒勒法一個寡婦那裏去。 |