線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 22:55 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

他們既在院中生了火,大家便坐着,彼得也在他們中間。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們在庭院當中生起了火,圍坐一團,彼得也坐在他們中間。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們在庭院中生了火,大家圍著火坐下,彼得坐在他們中間。

參見章節

新譯本

他們在院內生了火,一同坐著,彼得也坐在他們中間。

參見章節

中文標準譯本

他們在院子當中生了火,一起坐著。彼得也坐在他們中間。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們在院子裏生了火,一同坐着;彼得也坐在他們中間。

參見章節

新標點和合本 神版

他們在院子裏生了火,一同坐着;彼得也坐在他們中間。

參見章節
其他翻譯



路加福音 22:55
14 交叉參考  

正當那時,祭司長和民間的長老,聚集在那稱為該亞法的祭司長的院裏;


耶穌極其傷痛,就禱告更加懇切;汗珠如大血點,滴在地上,


誰料,有一個使女看見彼得坐在那光裏,就定睛看他說:這個人素來也是同祂一夥的!


你們不要自欺;濫交是敗壞善行。