線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 2:49 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

祂便對他們說:你們為甚麼要找我呢?豈不知我必須在我父的殿中麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌對他們說:「你們為什麼找我呢?難道你們不知道我應該在我父的家嗎?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他們說:「為甚麼找我?難道你們不知道,我必須在我父親家裏嗎?」

參見章節

新譯本

他說:“為甚麼找我呢?你們不知道我必須在我父的家裡嗎?”

參見章節

中文標準譯本

耶穌對他們說:「你們為什麼找我呢?難道不知道我必須在我父的家裡嗎?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「為甚麼找我呢?豈不知我應當以我父的事為念嗎 ?」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「為甚麼找我呢?豈不知我應當以我父的事為念嗎 ?」

參見章節
其他翻譯



路加福音 2:49
11 交叉參考  

耶穌進了殿宇,就趕出一切在殿裏作買賣的人,並推倒兌換銀錢之人的桌子,和賣鴿子之人的凳子;


祂父母看見就很希奇,以及祂的母親對祂說:我兒,為甚麼向我們這樣行呢?看哪!你父親和我傷心來找你!


耶穌對他們說:我的食物就是遵行差我來者的旨意,並且作成祂的工。


祂卻應聲對他們說:我父作工直到如今,我也作工。


但我所有的證據,比約翰更大;因為父所交給我要我成就的工作,正是我所作的工作,這便證明我是父所差來的。


因為我從天上降下來,不是遵行自己的意思,乃是要遵行那差我來者的意思。


那差我來的卻與我同在;祂沒有撇下我獨自在這裏,因為我常作祂所喜悅的事。


我們必須趁着白日作成那差我來者的工,黑夜將到,就沒有人能作工了。