線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 17:29 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

那想到羅得出所多瑪的那日,就有火與硫磺從天上降下來,把他們全都滅了。

參見章節

更多版本

當代譯本

在羅得離開所多瑪那天,烈火和硫磺從天而降,把他們全毀滅了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

但在羅特從所多瑪出來的那一天,火和硫磺從天上降下來,把他們都消滅了。

參見章節

新譯本

直到羅得離開所多瑪的那一天,火與硫磺從天上降下來,把他們全都滅掉。

參見章節

中文標準譯本

到了羅得離開所多瑪的那一天,烈火和硫磺就從天而降,把一切都毀滅了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

到羅得出所多瑪的那日,就有火與硫磺從天上降下來,把他們全都滅了。

參見章節

新標點和合本 神版

到羅得出所多瑪的那日,就有火與硫磺從天上降下來,把他們全都滅了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 17:29
16 交叉參考  

又好像羅得的日子,人又吃,又喝,又買,又賣,又耕種,又蓋造;


人子顯現的那日子也要這樣。


又判定了所多瑪蛾摩拉,將二城傾覆焚燒成灰,作了那將要臨到不敬虔之人的鑑戒。


又如所多瑪蛾摩拉和周圍城邑的人,也像他們一樣放縱淫態,隨從逆性的情慾,就受了永火的刑罰,作為鑑戒。○


他們的屍首就倒在那大城的街上;這城按靈意叫所多瑪,又叫埃及,就是他們的主被釘十字架之處。


這人也必喝神的怒酒,就是那斟在祂的震怒的杯中純一不雜的酒;他要在火與硫磺中,在聖天使面前和在羔羊面前受痛苦。


獸就被擒拿,以及那曾在獸面前行過奇事,以致迷惑那些受過獸的印記,且拜獸像之人的假先知,也與牠一同被擒拿;他們兩個就活活的被扔在那燒𤏲硫磺的火湖裏。