線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 15:27 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

僕人說:你兄弟來了,你的父親,因為得他無病無災的回來,把肥牛犢宰了。

參見章節

更多版本

當代譯本

「奴僕回答說,『你弟弟回來了!你父親因他安然無恙地回來,特地宰了那頭肥牛犢。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

僕人對他說:『你弟弟回來了,你父親見他無恙歸來,便為他宰了那隻小肥牛。』

參見章節

新譯本

僕人說:‘你弟弟回來了,你父親因為他平安無恙地回來,就宰了肥牛犢。’

參見章節

中文標準譯本

僕人對他說:『你弟弟回來了。你父親因他平安無恙地回來,就宰殺了那隻養肥的牛犢。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

僕人說:『你兄弟來了;你父親因為得他無災無病地回來,把肥牛犢宰了。』

參見章節

新標點和合本 神版

僕人說:『你兄弟來了;你父親因為得他無災無病地回來,把肥牛犢宰了。』

參見章節
其他翻譯



路加福音 15:27
8 交叉參考  

王又打發別的奴僕說:你們告訴那些被請的人:看哪!我已經把我的筵席豫備好了;我的牛和肥畜已經宰了,各樣都齊備;你們來赴席罷!


便叫過一個僕人來問是甚麼事。


大兒子卻生氣,不肯進去;因而他父親出來解勸他。


但你這個兒子和娼妓吞盡了你的產業,他一來了,你倒為他宰了肥牛犢。


他來見我,站在旁邊,對我說:兄弟掃羅往上看!我立時往上一看,就看見了他。


亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來,叫你能看見,又被聖靈充滿。


不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟;在我實在是如此,何況在你呢?這也不拘是按肉體說,是按主說。