路加福音 13:6 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 祂又用比喻說:某人有一棵無花果樹在他的葡萄園裏,及來到樹前找果子,卻找不着。 更多版本當代譯本 於是,耶穌說了一個比喻:「有人在葡萄園裡種了一棵無花果樹,他去樹那裡找果子,卻找不到。 四福音書 – 共同譯本 接著,他講了下面的比喻:「有一個人在自己的葡萄園裏栽了一棵無花果樹。他來找樹上的果子,沒有找到, 新譯本 耶穌講了這樣一個比喻:“有一個人把一棵無花果樹栽在自己的葡萄園裡。他來到樹那裡找果子,卻找不到。 中文標準譯本 於是耶穌講了這個比喻:「一個人有一棵無花果樹栽在自己的葡萄園裡。當他過來,在那樹上找果子時,卻找不到, 新標點和合本 上帝版 於是用比喻說:「一個人有一棵無花果樹栽在葡萄園裏。他來到樹前找果子,卻找不着。 新標點和合本 神版 於是用比喻說:「一個人有一棵無花果樹栽在葡萄園裏。他來到樹前找果子,卻找不着。 |