羅馬書 7:19 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 故此我所願意的善,我偏不作;我所不願意的惡,我倒去作。 更多版本當代譯本 我想行善,卻不去行;我不想作惡,反倒去作。 新譯本 所以我願意行的善,我沒有去行;我不願意作的惡,我倒去作了。 中文標準譯本 這樣,我願意行的善,我沒有去行;我不願意做的惡,我反而去做。 新標點和合本 上帝版 故此,我所願意的善,我反不做;我所不願意的惡,我倒去做。 新標點和合本 神版 故此,我所願意的善,我反不做;我所不願意的惡,我倒去做。 和合本修訂版 我所願意的善,我不去做;我所不願意的惡,我反而去做。 |