Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




羅馬書 7:20 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

20 但我若常為所不願意作的,那就不再是我行出來的,乃是住在我裏面的罪因作的了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 如果我做我不想做的,就不再是我在做,而是住在我裡面的罪在做。

參見章節 複製

新譯本

20 我若作自己不願意作的事,那就不是我作的,而是住在我裡面的罪作的。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 那麼,如果我做我不願意做的事,這事就不再是我所做的,而是住在我裡面的罪所做的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 若我去做所不願意做的,就不是我做的,乃是住在我裏頭的罪做的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 若我去做所不願意做的,就不是我做的,乃是住在我裏頭的罪做的。

參見章節 複製




羅馬書 7:20
2 交叉參考  

既是這樣,就不是我行出來的,乃是住在我裏面的罪因。


所以無論何人廢掉這些誡命中最小的一條,又教訓人這樣,他在諸天之國裏要稱為最小的;但無論何人若遵行這些誡命,又教訓人遵行,他在諸天之國裏要稱為大的。


跟著我們:

廣告


廣告