羅馬書 3:12 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 『都是偏離正路,一同變為無用;沒有行善的,連一個也沒有』。 更多版本當代譯本 人人偏離正道,變得毫無價值。 無人行善,連一個也沒有。 新譯本 人人都偏離了正道,一同變成污穢; 沒有行善的,連一個也沒有。 中文標準譯本 人人都遠離了正道, 一同成了無用的; 沒有仁慈的, 連一個也沒有。 新標點和合本 上帝版 都是偏離正路, 一同變為無用。 沒有行善的,連一個也沒有。 新標點和合本 神版 都是偏離正路, 一同變為無用。 沒有行善的,連一個也沒有。 和合本修訂版 人人偏離正路,一同走向敗壞。 沒有行善的,連一個也沒有。 |