線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 15:33 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

但願那和平的神與你們眾人同在!阿們。

參見章節

更多版本

當代譯本

願賜平安的上帝常與你們眾人同在。阿們!

參見章節

新譯本

願賜平安的 神與你們眾人同在。阿們。

參見章節

中文標準譯本

願賜平安的神,與你們大家同在!阿們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

願賜平安的上帝常和你們眾人同在。阿們!

參見章節

新標點和合本 神版

願賜平安的神常和你們眾人同在。阿們!

參見章節

和合本修訂版

願賜平安的上帝與你們眾人同在。阿們!

參見章節
其他翻譯



羅馬書 15:33
15 交叉參考  

『看哪!那處女將懷孕生子,他們要稱祂的名為以馬內利』。(以馬內利翻出來,就是:神與我們同在)。


凡我所吩咐你們的,都要教訓他們遵守!且看哪!我就日日與你們同在,直到世代的末了!


然而那和平的神快要將撒但踐踏在你們腳下!願我主耶穌基督的恩常於你們同在!


我的寓主,也是全召會的寓主該猶問候你們。本城司庫以拉都和兄弟括土問候你們。


因為神不是叫人混亂的,乃是叫人和平的,像在聖徒的眾召會一樣。


此外,弟兄們務要喜樂,務要作完全人,務要受安慰,要同心合意,要彼此和睦,以及那愛原與和平的神,必常與你們同在。


願主耶穌基督的恩惠,神的愛原,和聖靈的團契與你們眾人同在。


願平安歸與弟兄們,及愛原和信德,從父神和主耶穌基督,


你們在我身上所學習的,所領受的,所聽見的,所看見的,這些事你們務要去行,和平的神就必與你們同在。


但願那和平的神叫你們全然成聖,並願你們的靈,與魂,與身子得蒙保守,當我們主耶穌基督同在之際完全無可指摘。


惟願那平安的主隨時隨事親自給你們平安!願主與你們眾人同在!


願主與你的靈同在!願恩惠與你們同在!


惟願平安的神,就是那憑永約的血領群羊的大牧人,我們的主耶穌從死人中回來的神,