約翰福音 5:20 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 因為父疼愛子,把自己所作的一切事指給祂看:還要將比這更大的工作指給祂看,叫你們希奇。 更多版本當代譯本 父因為愛子,便把自己的一切作為給祂看,而且還要把比這些更大的作為給祂看,叫你們驚奇。 四福音書 – 共同譯本 因為父愛子,把自己所做的都指示給他,而且還要把比這些更大的作為指示給他,好使你們驚訝。 新譯本 父愛子,把自己所作的一切指示給他看,還要把比這些更大的事指示給他看,使你們驚奇。 中文標準譯本 原來,父喜愛子,把自己所做的一切都給他看,還要把比這些更大的事給他看,使你們感到驚奇。 新標點和合本 上帝版 父愛子,將自己所做的一切事指給他看,還要將比這更大的事指給他看,叫你們希奇。 新標點和合本 神版 父愛子,將自己所做的一切事指給他看,還要將比這更大的事指給他看,叫你們希奇。 |