約翰福音 5:18 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 因此猶太人就越發想要殺祂;因為祂不但犯了安息日,卻也說神是祂自己的父,以至於將自己和神當作平等。 更多版本當代譯本 猶太人聽了,更想殺祂,因祂不但干犯安息日,還稱上帝為父,把自己看作與上帝平等。 四福音書 – 共同譯本 因此,猶太人更加想殺害他;因為他不但不守安息日,並且說上帝是自己的父,使自己與上帝平等。 新譯本 因此猶太人就更想殺耶穌,因為他不但破壞安息日,而且稱 神為自己的父,把自己與 神當作平等。 中文標準譯本 為此,那些猶太人更想要殺他,因為他不僅干犯了安息日,還稱神是他的父,把自己當做與神同等的。 新標點和合本 上帝版 所以猶太人越發想要殺他;因他不但犯了安息日,並且稱上帝為他的父,將自己和上帝當作平等。 新標點和合本 神版 所以猶太人越發想要殺他;因他不但犯了安息日,並且稱神為他的父,將自己和神當作平等。 |