約翰福音 19:26 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 因此耶穌見祂的母親和祂所愛的那門徒站在那裏,就對祂母親說:婦人,看哪!你的兒子! 更多版本當代譯本 耶穌看見祂的母親和祂愛的門徒都站在旁邊,就對母親說:「女士,看啊,他是你的兒子。」 四福音書 – 共同譯本 耶穌看見母親,又看見他所愛的門徒站在旁邊,就對母親說:「女人,看,你的兒子!」 新譯本 耶穌看見母親,又看見他所愛的那門徒站在旁邊,就對母親說:“母親,看!你的兒子。” 中文標準譯本 耶穌看到母親和他所愛的那門徒站在旁邊,就對母親說:「母親,看哪,你的兒子!」 新標點和合本 上帝版 耶穌見母親和他所愛的那門徒站在旁邊,就對他母親說:「母親,看,你的兒子!」 新標點和合本 神版 耶穌見母親和他所愛的那門徒站在旁邊,就對他母親說:「母親,看,你的兒子!」 |