線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:38 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

耶穌回答:你情願把你的生魂為我捨掉麼?阿們,阿們,我告訴你:雞斷然不叫,直等到你三次否認我。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「你真願意為我死嗎?我實實在在地告訴你,雞叫以前,你會三次不認我。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌回答:「你要為我犧牲你的性命嗎?我實實在在告訴你,雞叫以前,你會三次不認我。」

參見章節

新譯本

耶穌說:“你願意為我捨命嗎?我實實在在告訴你,雞叫之前,你必定三次不認我。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌回答:「你願意為我捨命嗎?我確確實實地告訴你:雞叫以前,你必定三次不認我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「你願意為我捨命嗎?我實實在在地告訴你,雞叫以先,你要三次不認我。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「你願意為我捨命嗎?我實實在在地告訴你,雞叫以先,你要三次不認我。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:38
16 交叉參考  

耶穌對他說:阿們,我告訴你,今夜雞叫以先,你要三次不認我。


耶穌就對他說:阿們,我告訴你,就在今天夜裏,雞叫兩遍以先,你要三次否認我。


彼得卻對祂說:主阿,我就是同你下監同你受死,也是甘心。


耶穌說:彼得,我告訴你,今日雞還沒有叫,你要三次說不認得我!○


耶穌回答他們說:現在你們信麼?


第三次對他說:約翰的兒子西門,你疼愛我麼?彼得因耶穌第三次對他說:你疼愛我麼?就憂愁,竟對耶穌說:主阿,你是無所不知的,你深知道我疼愛你。耶穌說:你餵養我的羊!


這樣,一連三次,就都收回天上去了。


所以誰自以為站得穩的,務要謹慎,免得跌倒!