希伯來書 10:16 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 主說:『那些日子以後,我與他們所要立的約乃是這樣:我要將我的諸律法放在他們心裏,把條例寫在他們的心意中。 更多版本當代譯本 「主說:『那些日子以後, 我將與他們立這樣的約, 我要把我的律法放在他們心上, 寫在他們腦中。 新譯本 “主說:‘在那些日子以後, 我要與他們所立的約是這樣: 我要把我的律法放在他們的心思裡面, 寫在他們的心上。’” 中文標準譯本 「主說:『在那些日子以後, 我要與他們訂立這樣的約: 我要把我的法則放在他們的心上, 刻在他們的意念中。』」 新標點和合本 上帝版 主說:那些日子以後, 我與他們所立的約乃是這樣: 我要將我的律法寫在他們心上, 又要放在他們的裏面。 新標點和合本 神版 主說:那些日子以後, 我與他們所立的約乃是這樣: 我要將我的律法寫在他們心上, 又要放在他們的裏面。 和合本修訂版 「主說:那些日子以後, 我與他們所立的約是這樣的: 我要將我的律法放在他們的心上, 又要寫在他們的心思裏。」 |