線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 13:2 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

我從前說過,現今未到你們那裏以前又說,正如我第二次見你們的時候所說的一樣,就是對那些先前犯了罪的,和其餘的人說:我再來必不寛容。

參見章節

更多版本

當代譯本

我第二次去探望你們的時候已經警告過了,如今我雖然不在你們那裡,但仍要再次警告那些從前犯了罪的人和其餘的人:我再來的時候,必不寬容。

參見章節

新譯本

我第二次到你們那裡去的時候說過,現今不在你們那裡,再預先對那些從前犯了罪的和其餘的人說:我若再來,必不寬容,

參見章節

中文標準譯本

我先前說過了,現在雖然我不在你們那裡,還要像第二次在你們那裡的時候一樣,預先警告那些從前犯了罪的人和所有其餘的人:我如果再來,不會顧惜!

參見章節

新標點和合本 上帝版

我從前說過,如今不在你們那裏又說,正如我第二次見你們的時候所說的一樣,就是對那犯了罪的和其餘的人說:「我若再來,必不寬容。」

參見章節

新標點和合本 神版

我從前說過,如今不在你們那裏又說,正如我第二次見你們的時候所說的一樣,就是對那犯了罪的和其餘的人說:「我若再來,必不寬容。」

參見章節

和合本修訂版

對那些犯了罪的人和其餘所有的人,正如我第二次見你們的時候曾說過,現在不在你們那裏再次說:「我若再來,必不寬容。」

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 13:2
8 交叉參考  

要把這樣的人交給撒但,敗壞那肉體,使那靈在主耶穌的日子可以得救。


但我呼籲神給我的魂作見證,是乃為要寛容你們的緣故,我未曾往哥林多去。


看哪,如今我第三次心中已準備到你們那裏去,卻也不至累着你們,因為我並不求你們所有的,乃是求你們自己;原來兒女不該為父母積財,卻是父母該為兒女積財。


所以我不在你們那裏的時候把這話寫給你們,好叫我見你們的時候不用照主所給我的權柄嚴厲待你們;那權柄原是為建造,不是為破壞。