哥林多後書 12:3 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 並且我認得這人,或在身內,或是離了身子,我不知道;神知道; 更多版本當代譯本 我知道這個人曾被提到天上的樂園裡,聽見了人不可言傳的隱祕事,是在肉身之內還是在肉身之外,我不知道,只有上帝知道。 新譯本 我認識這個人, 中文標準譯本 不過我知道這樣一個人——他是否在身體裡,還是在身體外,我都不知道,只有神知道—— 新標點和合本 上帝版 我認得這人;(或在身內,或在身外,我都不知道,只有上帝知道。) 新標點和合本 神版 我認得這人;(或在身內,或在身外,我都不知道,只有神知道。) 和合本修訂版 我認識的這樣的一個人—或在身內,或在身外,我都不知道,只有上帝知道— |