線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 2:3 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

但與我同去的提多,雖是希利尼人,也沒有勉強他受割禮。

參見章節

更多版本

當代譯本

跟我同去的提多雖然是希臘人,也沒有人勉強他接受割禮。

參見章節

新譯本

與我同行的提多,雖然是希臘人,也沒有強迫他受割禮;

參見章節

中文標準譯本

與我在一起的提多,雖然是希臘人,也沒有被迫受割禮。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但與我同去的提多,雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮;

參見章節

新標點和合本 神版

但與我同去的提多,雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮;

參見章節

和合本修訂版

但跟我同去的提多,雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮;

參見章節
其他翻譯



加拉太書 2:3
8 交叉參考  

因我們聽說有幾個人從我們這裏出去,用言語攪擾你們,惑亂你們的生魂,其實我們並沒有吩咐他們;


保羅要帶他同去,只因那些地方的猶太人都知道他父親是希利尼人,就給他行了割禮。


因尋不見我兄弟提多,我就在靈裏不安,便辭別那裏的人往馬其頓去。


再後,過了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,並帶着提多同去。


因為底馬貪愛現今的時代,就離棄我往帖撒羅尼迦去了,革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去了。


且寫信給我照着我們共有的信仰作我真孩子的提多:願恩惠平安,從神我們的父和我們的救主基督耶穌歸與你!