線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 27:21 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

眾人多日沒有吃甚麼,保羅就出來站在他們中間,說:眾位,你們本該聽我的話,不當離開革哩底,免得遭這樣傷損破壞。

參見章節

更多版本

當代譯本

這時大家已經多日沒有進食,保羅站在他們當中說:「各位當初如果肯聽我勸,不離開克里特,就不會遭受這些損失了。

參見章節

新譯本

大家很久沒有吃飯了,保羅就站在他們中間,說:“各位,你們本來應該聽我的話不離開克里特,就不會遭受這場損失和破壞了。

參見章節

中文標準譯本

那時,大家已經很久沒有吃東西了,保羅站在他們當中說:「哦,各位啊!你們當初應該聽我的,不從克里特開船,省得有這樣的傷害和損失。

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人多日沒有吃甚麼,保羅就出來站在他們中間,說:「眾位,你們本該聽我的話,不離開克里特,免得遭這樣的傷損破壞。

參見章節

新標點和合本 神版

眾人多日沒有吃甚麼,保羅就出來站在他們中間,說:「眾位,你們本該聽我的話,不離開克里特,免得遭這樣的傷損破壞。

參見章節

和合本修訂版

眾人已有好幾天沒有吃東西,保羅就出來站在他們中間,說:「諸位,你們本該聽我的話不離開克里特島,就不致遭到這樣的損失和破壞。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 27:21
8 交叉參考  

且因在這海口過冬不便,人多半投意見開船往別處去,或許能够到非尼基過冬;非尼基是革哩底的一個海口,一面朝東北,一面朝東南。


這時微微起了南風,他們以為得意,就起了錨,貼近革哩底行去。


太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。


一連多日,船行得慢,僅僅的來到革尼土的對面;因為被風攔阻,就貼着革哩底背風岸,從撒摩尼對面行過。