使徒行傳 25:17 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 及至他們都來到這裏,我就不耽延,第二天便坐審判官座,吩咐把那人提上來。 更多版本當代譯本 後來他們跟我一起來到這裡,我沒有耽誤,第二天就開庭,吩咐把那人帶出來審訊。 新譯本 後來他們都到了這裡,我沒有耽延時間,第二天就開庭,吩咐把那人提出來。 中文標準譯本 因此,當他們聚集在這裡的時候,我沒有耽擱,第二天就坐在審判席上,下令把那個人帶來。 新標點和合本 上帝版 及至他們都來到這裏,我就不躭延,第二天便坐堂,吩咐把那人提上來。 新標點和合本 神版 及至他們都來到這裏,我就不躭延,第二天便坐堂,吩咐把那人提上來。 和合本修訂版 及至他們都來到這裏,我沒有耽誤,第二天就開庭,下令把那人提上來。 |