線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 8:34 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

那一城的人,就都出來迎耶穌來;既見了他,就求他出離他們的邊境。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,全城的人都出來見耶穌,見到後,便請求祂離開那裡。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

全城的人都出來要見耶穌,看見了他,就求他離開他們的地方。

參見章節

新譯本

全城的居民都出來要見耶穌,看見了他,就求他離開他們的地區。

參見章節

中文標準譯本

看哪,全城的人都出來看耶穌,見了耶穌以後,就央求他離開他們的地區。

參見章節

新標點和合本 上帝版

合城的人都出來迎見耶穌,既見了就央求他離開他們的境界。

參見章節

新標點和合本 神版

合城的人都出來迎見耶穌,既見了就央求他離開他們的境界。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 8:34
13 交叉參考  

他們喊叫說:「耶穌,天主子!我們同你有何干涉?時候不到,你就來這裏刑罰我們麼?」


西滿伯多祿看見這事,就跪伏耶穌膝前說:「主,請離開我!因為我是罪人。」


他見了耶穌,就俯伏在他面前,大聲喊叫說:「至上天主子耶穌,我同你有何干涉?求你不要苦害我。」


親來向他們道歉。領他們出來,求他們離開那城。