線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:18 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

沒有好樹結歹果子的,也沒有歹樹結好果子的。

參見章節

更多版本

當代譯本

好樹結不出壞果子,壞樹也結不出好果子。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

好樹不能結壞果子;壞樹也不能結好果子。

參見章節

新譯本

好樹不能結壞果子,壞樹也不能結好果子。

參見章節

中文標準譯本

好樹不能結壞果子,壞樹也不能結好果子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

好樹不能結壞果子;壞樹不能結好果子。

參見章節

新標點和合本 神版

好樹不能結壞果子;壞樹不能結好果子。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:18
5 交叉參考  

凡好樹必結好果子,歹樹必結歹果子。


凡不結好果子的樹,必要砍下來,投在火裏。


因為沒有好樹結歹果子的,也沒有歹樹結好果子的。


因為肉軀相反神魂,神魂相反肉軀:這兩樣彼此反對,使你們不能作所願意作的事。