線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

「你們是地上的鹽。鹽若不鹹了,能用什麼叫他再鹹呢?就不能再有什麼用,只好丟在外邊,受人踐踏罷了。

參見章節

更多版本

當代譯本

「你們是世上的鹽。鹽如果失去鹹味,怎能使它再變鹹呢?它將毫無用處,只會被扔在外面任人踐踏。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「你們是地上的鹽,如果鹽失了味,怎樣使它再鹹呢?它已毫無用途,只好扔到外面,任人踐踏罷了。

參見章節

新譯本

“你們是地上的鹽;如果鹽失了味,怎能使它再鹹呢?結果毫無用處,唯有丟在外面任人踐踏。

參見章節

中文標準譯本

「你們是地上的鹽。鹽如果失去了味道,還能用什麼來把它醃成鹹的呢?它再也沒有用處,只好被丟在外面,任人踐踏。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。

參見章節

新標點和合本 神版

「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:13
8 交叉參考  

你們的言語,該常常是藹然可親的,有鹽調和,要知道該怎麼樣回答每人。


何況人踐踏天主聖子,輕慢結約的血呢?這血就是叫他受聖的血,他以為是俗常的;又侮辱施恩寵的聖神,你們想他該受怎樣更重的刑罰呢?