線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 27:8 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

所以至今,那塊地叫:哈塞爾達瑪,就是血地的意思。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,那塊地至今被稱為「血田」。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因此,直到今天,那塊地被稱為「血地」。

參見章節

新譯本

所以那田稱為“血田”,直到今日。

參見章節

中文標準譯本

因此,那塊地就被稱為「血田」,直到今天。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以那塊田直到今日還叫做「血田」。

參見章節

新標點和合本 神版

所以那塊田直到今日還叫做「血田」。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 27:8
7 交叉參考  

大家商議,就用那銀錢,買了一塊燒瓦器的地,為埋葬外路人。


兵們受了銀子,就按着他們囑咐的話去行。那謠言在猶太人中,就傳開了,直傳到今日。


凡住在耶路撒冷的人,都知道這事;所以那塊地,照他們的話,叫哈塞而達瑪,就是血地的意思;