線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 11:31 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他們心裏思想說:「若我們說是從天上來的,他必說:既是這樣,為什麼你們不信他?

參見章節

更多版本

當代譯本

他們彼此議論說:「如果我們說『是從天上來的』,祂一定會問,『那你們為什麼不信他?』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們心中反覆思量:「若我們說是來自上天,他就會問,你們為甚麼不信他?

參見章節

新譯本

他們就彼此議論:“如果我們說‘是從天上來的’,他就會說‘那你們為甚麼不信他呢?’

參見章節

中文標準譯本

他們就彼此討論,說:「如果我們說『是來自天上』,他就會問『那麼你們為什麼不相信他呢?』

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們彼此商議說:「我們若說『從天上來』,他必說:『這樣,你們為甚麼不信他呢?』

參見章節

新標點和合本 神版

他們彼此商議說:「我們若說『從天上來』,他必說:『這樣,你們為甚麼不信他呢?』

參見章節
其他翻譯



馬可福音 11:31
11 交叉參考  

他們心裏思想說:「這必是因為我們沒有帶餅來。」


若翰的洗,是從天上來的,是從人來的呢?請給我說明。」


若說;是從人來的,又怕百姓」,因為百姓都看着若翰真真實實是一位先知。


若翰給他作證,呼號,說:「這就是我說過的那一位,在我以後來的,成了在我以前的,因為在我以前就有他。


第二天,若翰看見耶穌來到他那裏,就說:「你看天主的羔羊,你看那除免世罪的。


我果然見了,我就作證,證他是天主子。」


望見耶穌行走,就說:「你看,天主的羔羊。」