Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 11:32 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

32 若說;是從人來的,又怕百姓」,因為百姓都看着若翰真真實實是一位先知。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 但我們如果說『是從人間來的』,又怕觸怒百姓,因為他們都相信約翰真的是先知。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 但我們又怎麼可以說是來自世人呢?」他們怕民眾,因為大家都稱約翰確實是一位先知。

參見章節 複製

新譯本

32 如果我們說‘是從人來的’……”他們害怕群眾,因為眾人都認為約翰的確是先知。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 可是我們能說『是來自人間』嗎?」原來他們怕民眾,因為大家都認為約翰的確是先知。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 若說『從人間來』,卻又怕百姓,因為眾人真以約翰為先知。」

參見章節 複製




馬可福音 11:32
15 交叉參考  

你們出去,究竟是為看什麼?是一位先知麼?我告訴你們:他可是先知,而且比先知更大。


黑落德願意殺他,又怕百姓(不服),因為他們看着若翰是先知,


就想要拏住他,但怕眾人(不服),因為眾人都看着耶穌是一位先知。


他們心裏思想說:「若我們說是從天上來的,他必說:既是這樣,為什麼你們不信他?


所以他們回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌也答應他們說:「我也不告訴你們,我是因着什麼權柄做這些事。」


他們知道這比喻,是耶穌指着他們說的,就打算逮住他;但又怕百姓,就離開他走了。


因為黑落德知道若翰是義人,是聖人,就敬畏他,保護他,聽他的話,辦許多的事,且喜歡聽從他。


司祭長及經師們知道這比喻是指着他們說的,當時就要下手拿住耶穌;但是懼怕民人。


司祭長,及經師們,打算怎麼殺耶穌;但是懼怕百姓。


有許多人到他那裏去;他們說:「若翰可是沒有行過什麼聖跡。


那時巡警官,就帶着差役去了,也沒有用硬的,就領了他們來;這是因為他們怕百姓,拿石頭打他們。


跟著我們:

廣告


廣告