線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 1:43 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

耶穌立刻打發他走,切切囑咐他,

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌隨即讓他回去並鄭重地叮囑:

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌嚴詞以告,叫他即刻走開,

參見章節

新譯本

耶穌打發那人離開以前,嚴厲地吩咐他,

參見章節

中文標準譯本

耶穌當下催他離開,並嚴厲地告誡他,

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌嚴嚴地囑咐他,就打發他走,

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌嚴嚴地囑咐他,就打發他走,

參見章節
其他翻譯



馬可福音 1:43
7 交叉參考  

他們的眼,就開明了。耶穌切切屬咐他們說:「小心!不要叫人知道。」


耶穌說了這話,那人的癩就退去,身上潔淨了。


說:「你小心,誰也不要告訴;但去叫司祭長驗驗你,也為你病好的緣故,獻梅瑟所定的禮物,為給他們一個憑據。」


「你是天主子!」耶穌嚴禁他們,不許顯露他是誰。


耶穌就切切囑咐他們,不要叫人知道,又吩咐給小女東西吃。


耶穌禁止他們,誰也不要告訴。到底他越禁止,他們越傳揚。


他的父母甚是驚奇。耶穌囑咐他們,不要將這事告訴人。