線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 1:33 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

闔城的人,都聚在門前了。

參見章節

更多版本

當代譯本

全城的人都聚在門前。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

全城的人都湧到門口來,

參見章節

新譯本

全城的人都聚集在門口。

參見章節

中文標準譯本

全城的人都聚集在門前。

參見章節

新標點和合本 上帝版

合城的人都聚集在門前。

參見章節

新標點和合本 神版

合城的人都聚集在門前。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 1:33
4 交叉參考  

他們進了葛法翕,每逢罷工日,耶穌就上會堂裏,教訓人。


耶穌治好了許多患各樣病的人,也驅逐了許多魔鬼,不許魔鬼說話,因為魔鬼知道他是誰。


猶太各地方的人及耶路撒冷的人,都出來到若翰那裏,承認自己的罪,在若爾當河,受他的洗。


下次罷工日,差不多闔城的人,都聚集來,要聽天主的聖言。